kannada

April 17, 2007

ಶುಭಾಷಿತ

Filed under: Language - ಭಾಷೆ, sanskrit — kannada @ 8:28 pm

 

ಶುಭಾಷಿತಗಳನ್ನ ಯಾವುದೋ ಪರ್ಪಸ್ ಮೇಲೆ ಬರೆದಿರುತ್ತಾರೆವೆಂಬುದು ನನ್ನ ಅನಿಸಿಕೆ. ಅವುಗಳನ್ನ ಒಳ್ಳೆ ಅರ್ಥಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಬರೆದಿರುತ್ತರೆಂಬುದು ಕೂಡ ಒಂದು ನಂಬಿಕೆ. ಏನೇ ಆದರೂ, ಅದನ್ನ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದರ ಮೇಲೆ ಆ ಶುಭಾಷಿತಗಳು ಏನನ್ನು ಕನ್ವೇ ಮಾಡುತ್ತವೆಂದು ಯೋಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತೆ. ಇತ್ತೆಚೆಗೆ ನಾನು ಈ ಶುಭಾಷಿತವನ್ನ ಗಮನಿಸಿದೆ.

ಪುನರ್ ವಿತ್ತಂ ಪುನರ್ ಮಿತ್ರಂ ಪುನರ್ ಭಾರ್ಯಾ ಪುನರ್ ಮಹೀ!

ಏತತ್ ಸರ್ವಂ ಪುನರ್ ಲಭ್ಯಂ ನ ಶರೀರಂ ಪುನ: ಪುನ: ||

ಈ ಶುಭಾಷಿತದ ಪ್ರಕಾರ “ಸುಮಾರೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪಡೆಯಬಹುದು – ಧನ, ಮಿತ್ರರು, ಪತ್ನಿ, ಭೂಮಿ, ಇತ್ಯಾದಿ ಆದರೆ ತನ್ನ ದೇಹವನ್ನ ಮಾತ್ರ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ” –> ಇದರಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನ ನಾನು ಖಂಡಿಸುತ್ತೇನೆ. ಧನವನ್ನ ಮತ್ತೆ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು ಸರಿ, ಮಿತ್ರರು ಒಬ್ಬರಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತೊಬ್ಬರು ಎನ್ನುವ ಹಾಗೆ ಬೇರೆ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು, ಭೂಮಿ ಮತ್ತೆ ನೀರು ಪಾಲಾಗುವ ಸ್ಂಭವ ಒಂದು ಬಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಖರೀದಿಸಬಹುದು; ಆದರೆ ಒಮ್ಮೆ ಕಳೆದ ಪತ್ನಿಯನ್ನ ಮತ್ತೆ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ – ನನಗನಿಸುವ ಹಾಗೆ ಇದೂ ಕೂಡ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಂತೆ ಹೋಗುತ್ತೆ. ಅದೇ ಪತ್ನಿಯನ್ನ ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದೇ ಅಥವ ಬೇರೆಯೊಬ್ಬರನ್ನ ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೋಳ್ಳುವ ಅರ್ಥವೆ? ಅಥವ ಡಿವೋರ್ಸ್ ಆಗಿರುವ ಪತ್ನಿಯನ್ನ ಮತ್ತೆ ಸಮಾಧಾನಿಸಿ ಕರೆತರುವುದೆ? ಅಥವ ಬೇರೆ ಏನಾದರೂ ಅರ್ಥವೆ?

 

 

Blog at WordPress.com.